由政大台文所陳芳明講座教授所主持的「文學與藝術的現代轉化與跨界研
究團 隊」, 將於2015年6月5號星期五假政治大學百年樓一樓會議廳舉
行「翻譯的現代性」工作坊。會議上由團隊的七位老師針對翻譯與現代性
的關係進行演講。
日期:2015.6.5(五)
時間:13:00~17:10
地點:政治大學百年樓一樓會議廳
「翻譯的現代性」工作坊
日期:2015年6月5號星期五
時間:13:00~17:10
地點:國立政治大學百年樓(文學院/山上校區)一樓會議廳(330111室)
主辦單位:國立政治大學人文中心、國立政治大學台灣文學研究所
參與學者:
陳芳明(政治大學台文所講座教授)
郝譽翔(國北教大學語創系教授)
王婉容(臺南大學戲劇系副教授)
劉正忠(清華大學中文系副教授)
王君琦(東華大學英美系副教授)
崔末順(政治大學台文所副教授)
吳佩珍(政治大學台文所副教授)
紀大偉(政治大學台文所助理教授)
議程與海報:
13:00-13:30
|
報到
|
主持人
|
13:30-13:40
|
開幕:計畫主持人陳芳明教授
|
13:40-14:00
|
上半場
|
演講人
|
主題
|
陳芳明
|
吳佩珍
|
文化「移植」與現代性:從圓山飯店舊址台灣神社談起
|
14:00-14:20
|
崔末順
|
翻譯和文化移動上的時代、社會脈絡-以1930年代東亞各國的「社會主義現實主義」翻譯與接受樣相為例-
|
14:20-14:40
|
紀大偉
|
台灣的發明
|
14:40-15:00
|
總結與Q&A
|
15:00-15:20
|
茶敘
|
15:20-15:40
|
下半場
|
劉正忠
|
現代派運動與譯詩
|
陳芳明
|
15:40-16:00
|
王婉容
|
試談當代東亞應用戲劇實踐中對現代性的翻譯、回應與轉化
|
16:00-16:20
|
王君琦
|
台語電影的追求現代之路
|
16:20-16:40
|
郝譽翔
|
旅行與域外:魯迅早期的翻譯
|
16:40-17:00
|
總結與Q&A
|
|
17:00-17:10
|
閉幕:計畫主持人陳芳明教授
|

報名請點此前往
報名亦可上聯合報名系統。